For Our Land and Our People... Eima Râh nata Eima Chipho Chata..., Browser he Mozilla Firefox Hma bei ma ei!
Home MSA dah
MSA Dah PDF Print E-mail
Written by MSA   
Tuesday, 12 August 2008 16:50

MSA DAH BU

Art 1. Moh (Nomenclature)

He py moh cha MARA STUDENTS’ ASSOCIATION tahpa cha aw ta,MSA he amoh chyupa a cha aw.

Art 2. Bievaopa,Ngiana nata Rahpoh (Motto, Emblem and Flag)

            a. He py bievaopa cha “For Our Land and Our People) a cha aw.                

            b.He py ngiana cha Vazohpa pavaw a cha aw.                                                          

            c.He py râhpoh cha anohpa cha awta,a liah liata awhsi a  râhpa ki charupa a y aw.

            d. Râhpoh chhopasiana:

Anohpa cha a pokhana, a rahpa cha pathaina nata awhsi ki chauzy cha Marâh liata tlah mia charu(Hrokie,Kahrie,Mawh, Pathei,Sawhmo nata Tihro) tlazy a pamohsa.

Art 3.A chhuahpa nata tao awpazy(Aims and Objectives)

            a. Marâ Sikuhawti Apokhana hnei via lyma nawpa;

            b. Marâ sawzy a chuna kyh liata hmahsiena hnei thei via nawpa;

            c. Marâ Phohryhpa (Mara Culture ),Mara Châ (MaraLiterature)

                Marâ Reih (Marâh Language), zy pabohsa,pasahsa,cheihchalo

                awpa nata khasia awpa;

            d. Marâ Chipho pabosa ta cheihchalo awpa nata khasia awpa;

e. Marâ Chipho chysia nata a chhynazy pabohsa awpa, khasia  awpa nata pasahsa awpa;

            f. Marâ râh hmasienawpa chata zawpi nata hriakhoh lyma awpa;

            g. Marâ râh he hmaohkha ta y thei nawpata sawkha (Government) Dâh chhoh liata a chadai pazi lyma awpa;

            h.Marâ Châ he Primary School liata a chu theina taihta sawkha hnota hia awpa;

Art 4. Sahlao chana (Membership)

            A ry liata penawh he he Sahlao chana liata a ypazy ama cha.

a. Marâ saw Middle School tawhta University taih a chu haipa zydua;

            b. Marâ râh khotho lata a ypa Mara saw a chu haipa zydua;

            He py a chhuahpa nata tao awpazy a pyhpa zydua;

Art 5. Sahlao chana ma (Membership Fees)

He py liata sahlao a chapazy cha a ry liata pa hawhta sahlao chana mâ ko chareih ta chei cheingei awpa a cha.

a.   Middle School hawti mo pakh Ks-500 pathlai awhpa

b.   High School hawti mo pakha -Ks-1000/ Pathlai awhpa.

c.   College/University/Theological Sikuhawti mo pakha —Ks-2000/ Pathlai aawhpa.

d.   Hrôchhoh sahlao cha a khohpa mo pakha —(Ks-2000/-Pathlai awhpa

e.   Sahlao chana mâ liata 50% he Centre la pangiapa cha awta, 50% he Sub-Centre nata Branch a mohoh nawpa chata sohpa a cha aw.

f. (baichha awhpa )Branch he Sub Centre sie pahliepa ta member fee he Centre la paphaopa a cha awh.

   Art 6. Py padua noh (Foundation Day)

He py he 2.2.1968 liata paduapa chata,hmyhpi nohno (February 2) noh he MSA noh tahpa ta Centre,Sub-Centre nata Branch zydua a hma awpa a cha.

 Art 7.Py paduana (Establishment of Association)

He py he Marâ râh liata a ypa Affiliated Middle School,State Middle School nata High School maih liata a leitheileipa ta paduapa cha awta, Marâ râh khotho la a ypa State High School liata chhao Marâ saw a chu haipa ama y hlu khia cha padua theipa a cha hra aw.

Art 8.Centre, Sub-Centre nata Branch y nawpa su(Position of Centre,Sub-Centre and Branch)

a.   MSA Centre cha YANGON a cha aw.Ano deikua sahlao hluh via khona  hawhta su ryhpao viana la khati noh raita pasie theipa a cha aw.

b.   MSA Sub-Centre cha Matupi bia chata Lialaipi,Paletwa bia chata Pathei (Stv)nata Thantlang bia chata Ngiaphiapi a cha aw.

c.   MSA Branchzy cha Marâ râh liata a ypa State Middle School yna khih mai liata paduapa cha awta, Marâ râh khotho la ta a ypa High Schoolzy liata chhao Marâ saw a chu haipazy ama y hluh khia cha padua theipa a cha aw.

Art 9. Centre,Sub-Centre nata Branch a pazaona (Relationship among Centre, Sub-Cente and Branch)

a.Sub-Centre nata Branchs ta ama raihriana kyh liata Centre nata apazaona pha kawpa ama hnei awpa nata  ama hria awpa a châ.

b. Centre biepiepa a ngiah khoh leipa, a hria khoh leipa nata azyh     khoh leipa Sub-Centre nata Branchzy cha Centre nata apazaona Centre ta a daihti khachâ tlyma a chalihsa thei aw.

Art 10. CENTRE LIATA CHHIHTHATUH PAZY (CENTRE EXECUTIVE COMEMITTEE)

            Centre liata chhihthatuhpazy cha ary lia hawhta a châ aw.

a.   Mohôhtuhpa (patron) pano

b.   Pachâna peituhpa (Advisor) pano

c.   Chairman

d.   Vice Chairman

e.   General Secretary

f.    Associate General Secretary

g.   Literature Secretary

h.   Culture Secretary

i.    Sports & Games Secretary

j.    Finance Secretary

k.   Information Secretary

l.    Social & Religious Secretary

m.  Treasurer

n.   Members (all College, University, Theological Students)

      (Member he a tlypazy ama cha awh.pathlai awhpa.)

o.   Sôh mopakiatuhpa (Auditor) pakha(Moh panoh taba awhpa)

 

Art 11. Sub-Centre liata chhihthatuhpazy (Sub-Centre executive Committee)

            Sub-Centre liata chhihtuhpazy cha a ry lia hawta a tlypa a châ aw.

a.   Mohôhtuhpa (Patron) pano

b.   Pachâna pietuhpa (Advisor) pano

c.   Chairman

d.   Vice Chairman

e.   Secretary

f.    Assistant Secretary 

g.   Finance Secretary

h.   Treasurer

i.    Menber papangaw(Member pacharu)

j.    Sôh mopakituhpa (Auditor) pakha(Pano a tly awhpa)

Art 12. Branch liata chhihthatuhpazy (Branch executive Committee)

            Branch liata chhihthatuhpazy cha ary lia hawhta a tlypa achâ aw.

a.   Mohôhtuhpa (Patron) pakha(pano)

b.   Pachâna pietuhpa (Advisor) pakha(pano)

c.   Chairman

d    Vice Chairman

e.   Secretary

f.    Assistant Secretary

g.   Finance Secretary                       

h.   Treasurer  

i.    Member pathôh

j.    Sôh mopakiatuhpa (Auditor) pakha(pano)

Art 13. Centre, Sub-Centre nata branch liata chhihthatuhpa châ theina (Qualifications of Centre, Sub-Centre and Branch Executive committee)

Centre, Sub-Centre nata Branch liata mohôhtuhpa, pachâna pietuhpa nata sôh mopakituhpa zy a tlypa châ aw ei ta, a tâhpa su zydua a ry liata penawh he a tlypa a châ aw.

a.   MSA sahlao a châ aw.

b.   A chu haipa sikuhawti a cha aw.

c.   Politices liata a pazaona nata a hniahniena a hnei leipa a  châ aw.

d.   Chairman nata General Secretary, Secretary su liata tiamapa sikuhawti cheingei a châ aw.

e.   Eima râh khotho lata a chu haipa(a ypa cha awh vei) cha awh vei(Local liata a chu haipa a cha awh.)

Art 14. Patron, Advisor nata Auditor chôchâh

a.   Patron cha Centre, Sub-Centre nata Branch a mohôhtuh awpa, pachâna phapazy apietuh awpa deita a châ.

b.   Advisor cha Centre, Sub-Centre nata Branch chôchâh liata pachâna phapazy apietuh awpa deita a châ aw.

c.   Auditor cha py sôh he kôkha ta eikha mohpasia tyh aw ta, MSA sôh hmâdâh zydua General Conference liata tlyma, E.C Meeting liata tlyma, pahnosana  (Report) a tao tyh awpa a châ.

d.   Patron, Advisor nata Auditor zy vote hnei thei aw vei ei.

Art 15. Chairman Biehneina nata Raihria awpazy (Powers and Functions of Chairman)

a.   Ano cha a hmaohpakyhna lia maihta Chairman a châ aw.

b.   Chairman cha a hmaohpakyhna liata pachâna alyu leipazy biepachhâna a taotheituhpa a châ aw.

c.   Chairman cha Vice Chairman, a châvei khiah sahlao ahyrai a hmaohpakhyna chhihtha awpata a rao thei aw.

d.   Chairman cha chhihthatuhpazy ama raihriana a khâh ngâthlâ ha aw.

e.   Pokha peimawna hneipa a chakhia Vice Chairman hnota Bie  hneina (In charge) a peiawh.MSA moh ta     Khi a tlyna maita Chairnman biehneina chhaota a tly ty awh. (Local& Oversea)

f.    Khati noh raita Centre EC ta a rai a chali sathei.

       EC ta Chairman rai he a chalisa hawhpa a cha  khiacha Election daiti a tloma leipa chhaota Vice Chairman he Chairman pakia thei awhta, Vice Chairman chakâh chhao a tlythei awh.

g.   EC pasaina y leipa ta biephuapa (Declaration ) tao

      thei awh vei.

h.   EC meeting bie patluna y leipa MSA moh ta kheihawpa châ rai roh thei awh vei.

i.  Peimawna sakha kha vata Vice Chairman hnota bie hneina a peichho ta Chairman chana power hma thei awh vei,member pakha hawta a y awhpa a cha.

j.Centre EC ta Chairman apaba hawhpa (A rai achalisa hawhpa) chysa cha khati no raita MSA EC member liata a tly patlopa cha awh vei(EC member chata nominate taopa pasaipa cha awh vei.)

Art 16. Vice Chairman biehneina nata raihria awpazy (Powers& functions of Vice Chairman)

a.   Ano cha Chairman abaotuh awpa a châ.

b.   Ano cha Chairman a y vei chhôh maihta Chairman charge (maophaona) a la aw.

c.   Ano cha rypaoh leina khapa vata tlyma, Chairman ta â pabâ vâta tlyma, Chairman su a rua khiah cha, a tlyna (election) heihpa taih Chairman a pazao aw.

d.Chairman a y vei chhoh ta Chairman biehneina a patupa a chapa hawta chairman a vaw tloh hei tita biehneine Chairman hnota a pei hei awh.

e.   A byuna hawta EC tawta raihriana chali satheipa a cha.

f.   EC ta a rai a chalisa hawh khia cha, Vice Chairman he EC  ta abyuna hawta a tly theipa a cha awh.Sakha kha vata Vice Chairman su a rua haw khia cha EC ta Vice Chairman su he  a tly awh.

Art 17. General Secretary, Secretary raihria awpazy (Function of General Secretary, Secretary).

a.   General Secretary, Secretary cha py raihriana nata chakaona kyh liata maophao chaipa a châ aw.

b.   General Secretary, Secretary cha py hmodâ peimawhpa zydua, a pha ngâsâpa ta apasotuh awpa a châ.

c.   General Secretary, Secretary cha py a zaohna (Correspondent) zydua a pha kawpa ta a buabâ khei awpa a châ.

d.   General Secretary, Secretary cha Chairman a saohiah khai tawhta a hmaohpakhyna (meeting) hnei nawpa su nata daihtizy sahlaozy hnohta a pahnosa awpa a châ.

e.   General Secretary, Secretary cha a hmaohpakhyna liata pachâ awpazy (Agenda)  a patôhpatiah aw.

f.    General Secretary, Secretary cha a hmaohpakhyna liata biepathlupa zydua a pha ngâsâpa ta a paso (record) aw.

g.   General Secretary, Secretary cha a hmaohpakhyna liata vote hnei thei aw vei.

h.   Local liata a chu haipa a cha aw.Oversea liata a ypa chaawg vei.

i.    Pohkha peimawna a hnei khia Associate Secretary hno ta charge a pei awh.EC Centre ta a byuna hawta a a raihria  a chali sa theiawh.

j.    EC ta a raihria a chaliasa haw khia cha Associated General Secretary he General Secretary pakiapa cha awh tah, Associated General Secretary he EC ta a byuna hawta  a tly thei awh.

Art 18. Associate General Secretary, Associate Secretary raihria awpazy (Functions of Associate Secretary)

a.   Ano cha General Secretary, Secretary a baotuh awpa a châ aw.

b.   Ano cha General Secretary, Secretary a y vei chhôhta General Secretary, Secretary charge a la aw.

c.   Ano cha rypaoh leina khâpa vâta tlyma, General Secretary, Secretary apabâ vâta tlyma, General Secretary, Secretary su a rua khiah cha, a tlyna (election) heihpa taih General Secretary, Secretary a pazao aw.

d.   General Secretary bie hneina chhao he General Secretary a vaw y hei tita General Secretary bie hneina  a pei hei awh.

e.   Pokha peimawna vata raihria a paba khona a y khia cha a raihria zydua he General Secretary kuh liata a hla haw awhpa a cha.

c.   General Secretary ta EC lata Agenda taoawh ta EC ta a cho liata bie pachiana nata bie chhawna a hnei awhpa a cha awh. 

Art 19. Literature Secretary raihria awpazy (Functions of Literature Secretary)

a.   Marâ châ (Mara Literature) pabohsa, pasâhsa, palaiseihsa awpa nata cheihchalo awpa kyh liata pachâna phapa nata novâhnazy a lapakhy lymâ aw.

b.   Marâ biesohzy a pahmaohpakhytuhpa  a châ aw.

c.   Marâ châ a chuna kyh liata taovyuzy patôhpatiah aw ta, pachânazy a la pakhy lymâ aw.

d.   Literature hmodâh peinawhpazy a paso aw.

e. Peimawpa (Pohkha) a y khia Rai a patupa zydua General Secretary kuh liata a hla haw.

f. General Secretarypa ta EC meeting liata agenda tao

   awhta EC ta a byuna hawta a hria pazi awhpa a cha

   awh.

Art 20. Culture Secretary raihria awpazy (Functions of Culture Secretary)

a.   Marâ phôh (Mara Culture), Mara phôpa (Mara Folklore) zy vai awpa, palaiseihsa awpa, pasâhsa ta cheihchalo awpa kyh liata pachâna phapa nata novâhnazy lapakhy aw ta, a patôhpatiah aw.

b.   Marâ phôh, Marâ phôhpazy chôchâh liata maophaona a la lymâ aw.

c.   Marâ pholâ a taopasuana, Marâ hla a râpasuana, nata Marâ phôhpa kyh zydua patôpatiah awta, pachâna phapazy a lapakhy lymâ aw.

d.   Marâ phôh chhaichhi, phôlâ a cheina chysiazy a pha kawpata apaso aw.

e.   MISS MSA a patlâhna, stage-show, entertainments   liata a byuhna hawhta a patôhpatiah awpa a châ.

Art 21. Sports & Games Secretary raihria awpazy (Functions of Sports & Games Secretary)

a.   Sports & Games lâchhâh eimâ sosâh via nawpa nata hmahsie via nawpa châta pachâna phapazy la lymâ aw ta, a pachhuahpanoh lymâ aw.

b.   He py sports & games hmodâh zydua a paso aw.

c.   He py tawhta taopa sports & games a taopasuana maih liata maophaona la aw ta, a pachhuahpanoh aw.

Art 22. Finance Secretary raihria awpawzy (Functions of Finance Secretary)

a.   Phusâ  a vaw  ngiahpa nata hmâpapuapa zydua a sia kawpata pahno ngâthlâ ha aw ta a sia ngâsâpa ta record a tao aw.

b.   Phusâ (Fund) charôhna kyh liata nata papôhsana kyh liata maophaona la aw ta apatôhpatiah aw.

Art 23. Information Secretary raihria awpazy  (Functions of Information Secretary)

a.   Py raihriana nata chakaona kyh laita pahno byuhpazy zawpi hnohta a phuah lymâ aw.

b.   Marâ râh nata Marâ sawzy hmahsiena thâtih zydua paso awpa, a phuah lymâ aw.

 

Art 24. Social & Religious Secretary raihria awpazy (Functions of Social & Religious Secretary)

a.   Social & Religious kyh liata maophaotuh awpa a châ.

b.   Apakhyna liata tlyma, a hropa social kyh liata tlyma maophaona la aw ta, a patôhpatiah lymâ aw.

 

Art 25. Treasurer raihria awpazy (Functions of Treasurer)

a.   Py sôh zydua a pasotuhpa nata a vaotuhpa a châ aw.

b.   Py sôh chôchâh zydua ano moh ta raihria awpa a châ.

c.   Py sôh a vaw ngiahpa nata hmâpapuapa zydua a sia kawpata pahno ngâthlâ ha aw ta, a sia ngâsâpa ta record a tao lymâ aw.

d.   Ano a y vei chhôhta Chairman ta ano rai a chakao aw.

Art 26. Editorial Board

a.   Marâ Deiva papua lymâ thei nawpa ta Editorial Board he General Conference liata a ry lia hawta a tlypa a cha aw.

      Chief Editor pakha

      Editors pathôh

b.   Chief Editor he English, Myanmar nata Mara cha rôh dah a thai viapa nata a pahnie viapa a châ aw.

c.   Editors pathôh penawh he English, Myanmar nata Marâ châzy châta pakha chyu raopa châ aw ei ta, hezy chyu ta a thai viapa nata a pahnie viapa ama châ hra aw.

Art 27. General Conference

a.   General Conference he Marâ râh chhôh liata kôkha ta eikha hneipa a châ aw.

b.   General Conference liata sports & games, literature, culture ataopasuanazy a hmâpa a châ aw.

c.   General Conference liata MSA châta a byuhpa zydua zawpi khohna hawhta reipahmaoh khaipa nata pachia khoh awpa a châ aw.

d.   General Conference liata Dâh (Constitution) tao pathi

      panano/ baichha theipa a châ aw.

e.   General Conference cha MSA chhihthana a sâh chaipa a châ aw.

 

Art. 28. General Election

a.   Centre liata chhihthatuhpazy a tlyna (General Election) he General Conference liata kôno ta eikha hneipa a châ aw.

b.   Sub-Centre nata Branch chhihthatuhpazy a tlyna he amo nata ama su chyuta kôno ta eikha hneipa a châ hra aw.

c.   Election Chairman he E.C tawhta raopa a châ aw.

d.   EC ta rai apaba hawpa (a rai a chalisa hawpa )chysa cha Election heipa liata nominate(atly patloh heipa) cha khao awh vei. Ano tata a pabâh ahiapa ta EC ta a py kheipa vata raihria tawta a pua chyhpa  cha Election heipa liata a ngia khia cha nominate hei theipa a cha awh( abyuna hawta atly patloh heipa a cha awh).

 

Art. 29. A tlyna dâhzy (Rules of Election)

a.   Secret ballot ta atlypa a châ aw.

b.   MSA sahlao a hy rai kheihawhpa su liata rai candidate theipa a châ aw.

c.   Ahyrai candidate pa cha apykheituhpa pakha chhâ a hnei vei khiah cha a tly theipa châ aw vei.

d.   Vote a hmô hluh chaipa cha a tlohpa ta phuahpa a châ aw.

e.   Kheihawhpa rypaoh leina vâta tlyma, chhihthathupa a rai a pazao thei khao vei khiah cha E.C, ta cha su ruapa cha pabie aw ta, election heihpa taih a pazao aw.

Art. 30. Biehneina (Power)

a.   Py mohôh nawpa châta biehneina a sâh chaipa Centre liata sopa achâ aw.

b.   Sub-Centre nata Branch chhao Centre biepiepa yzie hawhta biehneina ama hnei chyu hra aw.

EC biehneina (Power of Ec member)

e.   General Conference liata General Election ta a padaupa sahlao ama chapa vata General Election y hei hla lei cha General bie hneina a sie kheitu awhpa (General sahlao vyupa ta a dua thei parei awh.) a cha awh.A byukhia cha EC Member cha kâhpa chhao a tly lyma awh.

f.    EC ta EC member a hyrai cho liata a byuna hawhta ryyureina nata bie chhawna a hneithei awh.

g.  Chairman, Vice Chairman,General Secretary, Associated General Secretary nata EC membeer su a rua haw khia cha a tly pabie theina (General )Sahlao zawpi vyupa ta a hnei thei awh. 

Art. 31. Biehneina a piena (Designationa of power)

a.   Election tao khai tawhta biehneina zydua a pie khai awpa achâ.

b.   Ryhpao leina khapa vâta tlyma biehneina a pie awpa ta achâ thai/ a châ thei mah vei khiah cha, thla kha chhôh liata, apie cheingei awpa achâ.

Art. 32. Dâh pananona (Amendment of Constitution)

a.   Dâh he kô no a sie tua leipata panano theipa châ aw vei.

b.   Dâh he sahlao hluh via pachâna la khai tawhta General Conference liata panano theipa achâ aw.

c.   Dâh he sahlao suthôh suno (two third) hmâpa ta panano theipa achâ aw.

Art. 33. General Meeting

a.   General Secretary, Secretary ta Chairman a saohiah khai tawhta General Meeting a aw thei aw.

b.   Sahlao ahyrai ahlao theipa châ aw ta, sahlao pakha ta vote kha ngâlâ hnei theipa achâ aw.

c.   General Meeting he General Secetary, Secretary ta a awna su nata daihti liata taopa a châ aw.

d.   General Meeting he a byuhna hawhta aw theipa châ aw ta sahlao hluhvia khodâh hawhta biepathlupa a châ aw.

Art. 34. Phusâ Chôchâh

a.   Executive Committee ngâlâ ta MSA châta a byuhna liata phusâ a hmâhpapua thei aw.

b.   Executive Committee pasaina/natlana/ apykheina y leipata ahyhmâh phusâ hmâpapua theipa châ aw vei.

c.   Daihti acha-i kawpa nata lâlao kawpa liata Chairman nata General Secretary, Secretary zy ta phusâ ama hmâpapua thei aw.

d.   MSA châta baona, achâkehina nata hmosaipiepa zydua cha Chairman nata General Secretary, Secretary ta la/ dao (receive) aw ei ta, receipt ama pie awpa achâ. He receipt chhao he Auditor hnohta ama pahmô awpa achâ.

Art.35. A Pabâna (Resignation)

a.   MSA liata châna a hneipa ahyrai kheihhawhapa rairuna nata ryhpaoh leina vâta tlyma a rai a pazao thei khao vei khiah cha, a pabâna châ Chairman hnohta a pangia aw.

b.   Executive Committee ta a pabâna châ cha mohpasia aw ta, rairuna nata ryhpaoh leina vâta a cha tlôh vei khiah cha, cha a pabana châ cha a pykheipa châ aw vei.

c.   Executive Committee ta Art 35 (b) na hawhta amopasia khai tawhta pabâsa awpa ta a hmôpasia khiah cha, cha su ruapa cha Art 29 (e) hawhta a pabie aw.

Art. 36. Sahlao châna tawhta pabâ theina (Termination of Membership)

Centre, Sub-Centre nata Branch Executive Committee ta ary liata penawh he MSA sahlao châna tawhta a pabâ thei aw.

a.   Achhâpa hnei leipa ta sahlao châna mâ apie khoh leipa.

b.   Sawkhâ ryhpa a chapia hawpazy nata sawkhâ ryhpa khôtho lâ ta a y pazy.

c.   Py a chhuahpa nata tao awpazy a ngia khoh leipa, py chhoreina nata biepiepazy a ngia khohleipa.

Art. 37. Py Pachhâsana (Dissolution of Association)

a.   General Conference ngâlâ ta sahlaozy paryhsana sutho suno (two third) a la khai tawhta he py he a pachhâsa thei aw.

b.   Sub-Centre nata Branch ta py pachhâsa awpa ta pahruana chhâpa asia kawpata Centre lâ pangia aw eita, he chôchâh liata Centre Biepathluna cha biechhâna achâ aw.

c. Py pachhâsa khai tawhta a tâhpa py chhaichhi nata hmodâh zydua sahlao hluh via khohna dâh hawhta Marâ sawzy châta hmâpa achâ aw.

Last Updated on Sunday, 29 May 2011 12:49
 
 

A vaw chareipazy!

We have 22 guests online

Peimawhpazy!

Featured Links: